Prevod od "se šta" do Italijanski


Kako koristiti "se šta" u rečenicama:

Pitam se šta mu se desilo.
Dio, mi chiedo cosa gli sia successo.
Seæaš se šta je doktor rekao?
Ricordi che ha detto il medico? - Certo:
Seti se šta sam ti rekao.
Ricorda quello che ti ho detto.
Seæaš se šta sam ti rekla?
Ti ricordi cosa ti avevo detto, vero?
Sviða mi se šta si uradila sa kosom.
Mi piace il nuovo taglio di capelli.
Seæaš li se šta se desilo?
Ti ricordi di cosa è successo?
Ne sviða mi se šta se ovde dešava.
Non mi piace affatto quello che sta cercando di fare con noi.
Ne seæam se šta sam rekao.
Non mi ricordo neanche cosa ho detto.
Ne seæam se šta se dogodilo.
Non riesco a ricordare cosa e' successo dopo.
Seæaš se šta sam ti rekao?
Alicia, ricordi cosa ti ho detto?
Seæate li se šta je rekao?
Ricorda cosa le ha detto? No.
Pitao sam se šta ti se desilo.
Mi chiedevo cosa ti fosse successo.
Seæaš se šta si mi rekao?
Ricordi che cosa mi hai detto?
Seæaš li se šta sam ti rekao?
Ti ricordi cosa ti ho detto?
Ne sviða mi se šta se dešava.
Non mi piace quel che sta accadendo.
Seti se šta sam uradio Rièiju Vilanu.
Ricorda cosa ho fatto a Richie Whelan.
Seæaš li se šta sam ti rekla?
Ricordi tutto cio' che ti ho detto?
Seæaš se šta si mi rekla?
Ti ricordi cosa mi hai detto in aereo?
Seæaš li se šta si mi obeæao?
Ricordi la promessa che mi facesti?
I setite se šta se desilo Aboridžinima.
E si ricordi cos'è successo agli aborigeni.
Seti se šta se desilo prošli put.
Pensa a cos'è successo l'ultima volta.
Pitam se šta bih našao... kada bih otvorio tebe.
Mi chiedo cosa potrei trovare... se provassi ad aprirti.
Seæaš li se šta si mi rekao?
Ti ricordi cosa mi hai detto?
Seæaš se šta je bilo prošle godine?
Si'... Ricorda cos'e' successo l'anno scorso.
Bilo je vreme u kamenom dobu kada su muškarci i žene sedeli i gledali u nebo pitajući se: "Šta su ta trepćuća svetla?"
C'era un tempo in cui gli uomini e le donne dell'Età della Pietra erano soliti sedersi e guardare il cielo e dire, "Cosa sono quelle luci che brillano?"
I pitam se: "Šta mi je, šta ne valja?
E mi chiedo, "Cosa c'è che non va?
Da vešto izmišlja kako se šta može načiniti od zlata i od srebra i od bronze,
per concepire progetti e realizzarli in oro, argento e rame
Da vešto izmišlja kako se šta radi od zlata i srebra i od bronze,
per concepire progetti e realizzarli in oro, argento, rame
Gospod je sa mnom, ne bojim se; šta će mi učiniti čovek?
Il Signore è con me, non ho timore; che cosa può farmi l'uomo
I zakle joj se: Šta god zaišteš u mene daću ti, da bi bilo i do pola carstva mog.
E le fece questo giuramento: «Qualsiasi cosa mi chiederai, te la darò, fosse anche la metà del mio regno
Jer ako se šta i više pohvalim vlašću našom koju nam dade Gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neću se postideti.
In realtà, anche se mi vantassi di più a causa della nostra autorità, che il Signore ci ha dato per vostra edificazione e non per vostra rovina, non avrò proprio da vergognarmene
Jer kad kažu: Mir je, i nema se šta bojati, onda će iznenada napasti na njih pogibao kao bol na trudnu ženu, i neće uteći.
E quando si dirà: «Pace e sicurezza, allora d'improvviso li colpirà la rovina, come le doglie una donna incinta; e nessuno scamperà
0.97842597961426s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?